Coupe du Monde 2014 : confiez-nous vos besoins de traduction et localisation en brésilien !

Traduction en portugais brésilien en vue de la Coupe du Monde de Football 2014 au Brésil 

Depuis quelques mois, je constate l'augmentation des demandes de devis de traduction en brésilien (portugais du Brésil) de différents contenus. Ce qui m'a mis la puce à l'oreille…

Mais oui mais c'est bien sûr. 2014, la Coupe du Monde de Football, le B de BRIC, l'envie d'international nombreuses entreprises françaises "à l'étroit" sur notre marché local, l'abolition ou la diminution de certaines frontières (logistiques, paiements, etc.)…tout converge. 

Le soleil et la cachaça vont-ils nous porter chance ? Les projets menés nous ont permis de constituer une belle équipe de traducteurs et relecteurs professionnels. Cerise sur le gâteau, l'un de nos chefs de projet est originaire de cette partie du monde. Une proximité culturelle donc qui est bienvenue.

Alors si le grand large vous tente, si vous souhaitez profiter de l'explosion de ce grand marché (souvenez-vous de l'impact des JO en Chine…) et de la vitrine internationale apportée par une Coupe du Monde…(imaginez deux secondes le tableau : un Brésil-France en finale….que de frissons, souvenirs…et téléspectateurs.), confiez-nous vos espoirs et doutes…et examinons ensemble la question linguistique de vos projets. 

4 Comments

  • Français
    Posted 3rd April 2012 6:22 pm 0Likes

    Si vous chercher un interprète !

  • Français
    Posted 3rd April 2012 6:25 pm 0Likes

    Pour de l’interprétariat aussi !

  • Christophe Kodjo Charlec
    Posted 12th April 2012 3:30 pm 0Likes

    Il est vrai que le Brésil a le vent en poupe et ça ne fait que commencer …
    Si vous avez besoin de traductions français>portugais du Brésil, n'hésitez pas à me contacter.

  • Filipe BARBOSA
    Posted 4th January 2014 6:20 pm 0Likes

    Je suis franco-brésilien et ayant vécu de nombreuses années au Brésil, je maitrise le français et le portugais. Actuellement, je suis des cours universitaires en France, mais je serais au Brésil dans la Coupe du Monde de 2014, et je suis très intéressé dans tout travail faisant appel à de la traduction (français-portugais et inversement).

Leave a comment