Traduction application mobile

[et_pb_section admin_label=”section” background_color=”#049be0″ inner_shadow=”on” fullwidth=”on” parallax=”off”][et_pb_fullwidth_header admin_label=”Fullwidth Header” title=”Traduction application mobile” background_layout=”dark” text_orientation=”left”] [/et_pb_fullwidth_header][et_pb_fullwidth_slider admin_label=”Fullwidth Slider” show_arrows=”on” show_pagination=”on” auto=”off” parallax=”off” auto_ignore_hover=”off” parallax_method=”off” remove_inner_shadow=”off” background_position=”default” background_size=”default” hide_content_on_mobile=”off” hide_cta_on_mobile=”off” show_image_video_mobile=”off” header_font_size=”46″ body_font_size=”16″ custom_button=”off” button_text_size=”20″ button_border_width=”2″ button_border_radius=”3″ button_letter_spacing=”0″ button_use_icon=”default” button_icon_placement=”right” button_on_hover=”on” button_border_radius_hover=”3″ button_letter_spacing_hover=”0″] [et_pb_slide background_image=”https://tradonline.co.uk/wp-content/uploads/2015/10/traduction-application-mobile.jpg” background_color=”#ffffff” alignment=”center” background_layout=”dark” background_position=”default” background_size=”default” allow_player_pause=”off” header_font_select=”default” body_font_select=”default” custom_button=”off” button_font_select=”default” button_use_icon=”default” button_icon_placement=”right” button_on_hover=”on”]
 
 
[/et_pb_slide] [/et_pb_fullwidth_slider][/et_pb_section][et_pb_section admin_label=”section”][et_pb_row admin_label=”row”][et_pb_column type=”4_4″][et_pb_text admin_label=”Text” background_layout=”light” text_orientation=”left” text_font_size=”14″ use_border_color=”off” border_color=”#ffffff” border_style=”solid”]
Avec l’essor de la vente de smartphones dans le monde entier, les applications proposant services et/ou achat de produits sont de plus en plus répandues. Beaucoup d’entreprises développent leur propre application afin de proposer une navigation ergonomique à leurs clients.
Si vous et votre entreprise avez opté pour la création d’une application mobile, pensez très rapidement à proposer une traduction de cette dernière. Cela augmentera votre visibilité et les téléchargements.
TradOnline vous accompagne dans la traduction de vos applications mobiles.
[/et_pb_text][et_pb_text admin_label=”Text” background_layout=”light” text_orientation=”left” text_font_size=”14″ use_border_color=”off” border_color=”#ffffff” border_style=”solid”]

Augmentez les chances de téléchargement en localisant votre application

En proposant votre application mobile en plusieurs langues, vous vous offrez l’opportunité de toucher un plus grand nombre de clients potentiels. Si l’on prend en compte le fait qu’il y a plus d’un milliard d’utilisateurs de smartphones dans le monde, la question de la traduction ne se pose plus !
Grâce à la traduction de votre application, vous augmentez les chances que celle-ci soit téléchargée et augmentez ainsi les revenus de l’application.
De plus, offrir à votre potentiel client une interface dans sa langue maternelle lui permet de vivre une meilleure expérience utilisateur.
[/et_pb_text][et_pb_text admin_label=”Text” background_layout=”light” text_orientation=”left” text_font_size=”14″ use_border_color=”off” border_color=”#ffffff” border_style=”solid”]

iOS (iPhone), Android, Blackberry, Windows Phone : traduisez vos applications sur tous les systèmes

Votre application est disponible sur les différents systèmes d’exploitation mobiles ? Les équipes de TradOnline maîtrisent les différents formats de fichiers (.strings, .po, .resx, .apk, etc.) et nos traducteurs connaissent les différents aspects techniques liés à ces fichiers.

[/et_pb_text][et_pb_text admin_label=”Text” background_layout=”light” text_orientation=”left” text_font_size=”14″ use_border_color=”off” border_color=”#ffffff” border_style=”solid”]

La traduction d’une application mobile : quelles spécificités ?

La traduction d’une application mobile nécessite de la créativité .En effet, l’une des spécificités de ces projets de traduction correspond au coefficient de foisonnement. C’est-à-dire la différence de longueur entre le texte de la langue source et celui des langues cibles.
Quand on sait que ce coefficient est d’environ 20 % lorsqu’on traduit de l’anglais vers le français et d’environ 30 % entre l’allemand et le français, on comprend qu’il est nécessaire que nos traducteurs fassent appel à leur créativité afin de synthétiser leur traduction, pour que celle-ci comporte le même nombre de caractères qu’en langue source.
Les traducteurs de TradOnline présents sur les projets de traduction d’applications mobiles sont sensibilisés à cette problématique et font preuve d’une créativité pertinente.
 
[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section][et_pb_section admin_label=”section” fullwidth=”off” background_color=”#049be0″ inner_shadow=”off” parallax=”off”][et_pb_row admin_label=”row”][et_pb_column type=”4_4″][et_pb_cta admin_label=”Call To Action” title=”Besoin d’information(s) ? ” button_url=”https://tradonline.co.uk/demande-devis-traduction/” button_text=”Contactez-nous” background_color=”#049be0″ use_background_color=”on” background_layout=”dark” text_orientation=”center”]
Vous souhaitez traduire votre/vos application(s) mobile(s) ? N’hésitez pas à solliciter nos chefs de projets !
 
[/et_pb_cta][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]